「109年客語口譯人才培訓」結業典禮 楊長鎮期許客語能被多使用、被聽見

       為落實《客家基本法》第14條客語友善環境之精神,客家委員會今(109)年持續開辦「客閩語口譯初階班」及「客英語口譯初階班」人才培訓營。今(16)日於市長官邸藝文沙龍舉行結業典禮,客委會主任委員楊長鎮親自頒予11位學員口譯合格證書,表揚通過考評的學員並納入客語口譯人才庫,未來將可提供專業的客語口譯服務,營造客語友善環境。

 

       楊長鎮表示,客委會已連續3年舉辦客語口譯人才培訓,經過大家用心的學習後,今天又誕生一批口譯人員,以往在客家會議中常常考慮民眾聽不懂客家話,因此只能用華語進行溝通,但這樣一來便讓客家話無法在公共領域出現,在客委會推動即時口譯後,讓許多聽不懂客家話的朋友可以一起參與客家活動,累積客語在公共場合被聽見、被使用的能量。

 

       在典禮現場,口譯專家蔣希敏老師也上臺勉勵學員,特別叮嚀考評結訓後,並非就此畫下句點,而是邁入口譯職涯的開端,同時也鼓勵大家要不斷地精進自己、精益求精,成為客語口譯領域的專家。

 

       結業典禮邀請客閩雙語流利後生的曾沛嘉學員分享口譯學習心法,如何成功取得「客華語」與「客閩語」2項口譯合格證書。另外也邀請退而不休努力不懈的劉德洋學員,上臺分享口譯人才培訓之旅,連續2年報名參訓,只為了把想做的一件事完成,孜孜不倦的學習精神,貴為同班學員表率。

 

       客委會期望客語口譯人才,未來能在公共場合中發揮專業,促進客語服務的普及性,讓客語在正式成為國家語言後,民眾能自在地說客語。客委會也於官網設置「口譯人才資料庫」,讓有客語口譯服務需求的單位,媒合找到符合所需的口譯人員,俾利客語的推廣能夠普及化,種類包括「客華語」、「客閩語」、「客英語」、以及「客日語」等5種口譯。

 

主委

 

合照

 

活動